2013.07.23(火)
フェイスブックにも同じようなこと書きますすんません。
例えば「有限実行」とか「滑舌」とかは未だに日本語として認められてません。審議会か何かに。こんだけ人口に膾炙してんのにも関わらず、です。せやから?変換できません。「一日」と書いて「いっぴ」と読む業界も多いですが、「いっぴ」で変換しても出てきません。
浮気現場を目撃されることを「ヤグる」と言うそうですがこれは流行らないと思います。それは別として、「一方通行」を「いっつー」言いますやん。「駐車禁止」より「駐禁」の方が使いますやん。「棚ボタ」言いますやん。「ヤブ蛇」言いますやん。「グラサン」言いますやん。何年も使い続けられる言葉は、一般市民からすれば立派な日本語や思うんですよね。
息子が蝉の抜け殻のことを「蝉殼」と表現していました。保育所内で流行ってるのか、息子オリジナルなのかは不明。ただ、「蝉殻」という単語で、「蝉の抜け殻」ということが完璧に理解できる単語やなぁと思って感動しました。折角なので流行らせたいと思います。「最近は蝉の抜け殻のこと蝉殻言うらしいで」と言いふらして下さい。
そういえばアウトオブ眼中って未だに廃れへんねぇ。
「DB」と書いて「データベース」と読む(こともある)。